L' imperativo si usa per dare ordini o comandi; corrisponde al presente indicativo. Es:Sii buono!Fai il bravo!Non dirlo a nessuno!Di la verità!Abbiate pazienza!Fate pianoMangia tuttoDormite!Leggete da pag. 1 a pag. 20!Imperativo dei verbi mangiare, credere e partire.
Mangiare
|
Credere
|
Partire
|
(Tu) mangia
(Noi) mangiamo
(Voi) mangiate
|
(Tu) credi
(Noi) crediamo
(Voi) credete
|
(Tu) parti
(Noi) partiamo
(Voi) partite
|
Imperativo dei verbi essere e avere.
Essere
|
Avere
|
(Tu) sii
(Noi) siamo
(Voi) siate
|
(Tu) abbi
(Noi) abbiamo
(Voi) abbiate
|
N.B. l'imperativo alla prima persona plurale, noi, non esprime un ordine ma piuttosto un'esortazione.
Es:Mangiamo una bella pizza!Quando si tratta di un comando negativo, soprattutto a carattere generale, si usa l'infinito.
Es:non fumare
non disturbare
non toccare
si sciolgono sotto l'alito della passione
Narciso trasparenza e mistero
di olio alle mandorle e vanità
le storie che ami inventare
le nuove esaltanti vittorie
un'altra identità
e infine
ed di ironia e sensualità
Narciso parole di burro
nascondono proverbiale egoismo nelle intenzioni
Narciso sublime apparenza
di eleganti premure e sontuosità
le storie che ami inventare
le nuove esaltanti vittorie
un'altra identità
e infine
ed di ironia e sensualità
ed di ironia e sensualità
...
AL RISTORANTE
|
AL RISTORANTE
| |
(dieci anni prima)
|
(dieci anni dopo)
| |
Scegliere la forma giusta
|
Completare
| |
| Lei - guarda amore, sta arrivando il cameriere,LO CHIAMI / CHIAMALO / CHIAMA LUI per favore e CHIEDI / CHIEDIGLI / CHIEDERGLIse possiamo ordinare. È un'ora che aspettiamo! | Lei - Ecco il cameriere: (CHIAMARE)__________________ e (CHIEDERE)______________ se possiamo ordinare. È un'ora che aspettiamo. | |
| Lui - Subito tesoro. Cameriere? VENGACI / CE LO VENGA / CI VENGA a servire, per favore | Lui - Non sai parlare? (CHIEDERE)______________________ tu! | |
| Lei - Vai al diavolo! | ||
| Lui - (ANDARE) ___________________ tu! | ||
| Cameriere - Buonasera signori. MI SCUSI / MI SCUSATE / SCUSATEMI se vi ho fatto aspettare, ma stasera c'è molta gente. Che prendete? | Cameriere - Buonasera signori, che prendete? | |
| Lui - Per prima cosa CI PORTI / PORTACI / LA PORTI una bottiglia di Champagne. | Lui - Io prendo un piatto di lasagne. | |
| Cameriere - Festeggiate qualcosa? | Cameriere - E Lei signora? | |
| Lui - Sì, oggi è un mese che siamo sposati. | Lei - Non ho ancora deciso. | |
| Cameriere - Auguri allora! | Lui - Allora (SBRIGARSI) __________________ perché io ho fame | |
| Lui - Grazie. CI PORTI / PORTICELA / CE LA PORTI fresca, eh? | Lei -Sta' zitto e (DARE) __________________ il menu. | |
| Cameriere - NON SI PREOCCUPI / NON LA PREOCCUPI / NON PREOCCUPARSI: le nostre bottiglie sono sempre fresche. Per primo cosa desiderate? | Lui - Non (PERMETTERE) _________________ di parlarmi in questo modo! | |
| Lei - Non so, non abbiamo ancora deciso. MI DAI / MI DIA / DAMMELO il menu per favore. | Lei - Io dico quello che voglio, hai capito? | |
| Cameriere - Ecco, tenga | Cameriere - Signori, vi prego... (CALMARSI)_________________! | |
| Lui - Tagliatelle ai funghi porcini... devono essere buone. Io prendo queste. E tu, tesoro? | Lui - Lei non (INTROMETTERSI)________________: non sono affari suoi! | |
| Lei - Quello che prendi tu va bene anche per me, amore mio. | Lei - Guardi, ho deciso. Prendo un piatto di tortellini in brodo. | |
| Lui Allora CI PORTI / PORTACELE / CE NE PORTI due. Per secondo invece cosa avete? | Cameriere - D'accordo. E per secondo? | |
| Lei - Non so... (CONSIGLIARE)__________ Lei! | ||
| Cameriere - Abbiamo piatti di carne e di pesce. Personalmente VI CONSIGLIO / CONSIGLIOVI / CONSIGLIATEVI il merluzzo con porri e patate. LO PROVATE / PROVILO / PROVATELO: È la nostra specialità. | Cameriere - Beh, se devo darvi un consiglio, vi suggerisco il merluzzo con porri e patate: è la nostra specialità. | |
| Lei - CI FACCIAMONE / FACCIAMO CE NE / FACCIAMOCENE portare un solo piatto e ordiniamo qualcos'altro! | Lui - Va bene, io prendo il merluzzo.(PORTARE) __________________ un bel piatto. | |
| Lui - Certo tesoro! | Lei - Io invece credo che prenderò un'aragosta. | |
| Lei - Sai cosa vorrei? Un'aragosta! | Lui - Cosa? Si impazzita? (FARE) ___________ vedere il menu! | |
| Lui - Va bene. PRENDILA / PRENDIMELA / LA PRENDI. | Lei - Perché? | |
| Lei - Aspetta... mamma mia! Guarda quanto costa! | Lui - Voglio controllare quanto costa! | |
| Lui - NON TI PREOCCUPI / NON SI PREOCCUPI / NON PREOCCUPARTI per il prezzo tesoro. ME L'OFFRO / OFFRITI / TE L'OFFRO io! | Lei - (NON PREOCCUPARSI)____________________, ognuno paga la sua parte. | |
| Lei - Grazie. Sei un amore! | Lui - Se è così va bene. (PRENDERE)________________ pure! | |
| Lui - Prego. Lo sai che LO AMI / AMALO / TI AMO. | Lei - Grazie, sei molto gentile! | |
| Cameriere - Allora LA PRENDETE / PRENDETELA / LA PRENDERLA? | Lui - Stupida... | |
| Lui - Sì, PRENDIAMOLA / VE LA PRENDIAMO / LA PRENDIAMO. | Lei - (DIRE) _____________ un'altra volta e ti ammazzo! | |
| Cameriere - D'accordo. Da bere vino o acqua? | Cameriere - Scusate signori... da bere prendete qualcosa? | |
| Lei - No, per me non PRENDILO / PRENDERLO / LO PRENDA. C'è già lo Champagne! Lo sai che non bevo molto. Preferisco l'acqua. | Lui - Sì, vino rosso | |
| Lui - Allora non BERLO / NON LO BERE / NON LO BEVO neanch'io. | Lei - Vino bianco | |
| Cameriere - Allora è tutto? | Cameriere - Allora rosso o bianco? | |
| Lui - Sì, per adesso è tutto. Grazie. NON CI FARE / NON CI FACCIA / NON FACCIaspettare molto, eh? | Lui - (PORTARE) __________________ mezzo litro rosso e mezzo bianco. E per favore: conti separati. |
I pronomi relativi italiani hanno diverse funzioni:
funzione di soggetto / complemento oggetto funzione di specificazione / possesso funzione di terminea) Funzione di soggetto / complemento oggettoIl quale
Si riferisce ad un sostantivo maschile singolare. Es:Il ragazzo, il quale mi ha riaccompagnato a casa, è molto carino.La quale
Si riferisce ad un sostantivo femminile singolare. Es:Mia madre, la quale è medico, ha detto di stare a riposo.I quali
Si riferisce ad un sostantivo maschile plurale. Es:I signori, i quali hanno chiesto un permesso speciale, sono 5.Le quali
Si riferisce ad un sostantivo femminile plurale. Es:Le ragazze, le quali hanno risposto all' annuncio, sono molto qualificate.Che
Si può usare in tutti i casi precedenti. Es:Il ragazzo / la ragazza / i ragazzi / le ragazze che è/ sono nella mia classe è/sono molto simpatico/a / simpatici/ e.b) Funzione di specificazione / possessoDel quale
Si riferisce ad un sostantivo maschile singolare. Es:L' ingegnere, del quale ti ho parlato, è mio cognato.Della quale
Si riferisce ad un sostantivo femminile singolare. Es:La persona della quale mi ha parlato Andrea sembra molto in gamba.Dei quali
Si riferisce ad un sostantivo maschile plurale. Es:I computer, dei quali ci siamo serviti finora, sono guasti.Delle quali
Si riferisce ad un sostantivo femminile plurale. Es:Le macchine, delle quali ci siamo lamentati, verranno sostituite.Di cui
Si può usare in tutti i casi precedenti. Es:L' ingegnere / La persona / I computer / Le macchine , di cui ti ho parlato non è / non sono più disponibile/i.c) Funzione di termineAl quale
Si riferisce ad un sostantivo maschile singolare. Es:L' ufficio, al quale ci siamo rivolti, oggi è chiuso.Alla quale
Si riferisce ad un sostantivo femminile singolare. Es:L' amica, alla quale ho chiesto aiuto, mi ha risolto il problema.Ai quali
Si riferisce ad un sostantivo maschile plurale. Es:Gli unici ai quali possiamo chiedere sono Gianni e Marco.Alle quali
Si riferisce ad un sostantivo femminile plurale. Es:Le persone alle quali ho chiesto non mi hanno saputo dire niente.A cui
Si può usare in tutti i casi precedenti. Es:L' ufficio / L' amica / Gli unici / Le persone a cui ci siamo rivolti ci ha/ hanno aiutato.
1- Gli amici di Mario, che partiranno domani, sono passati a trovarmi.
2- La mia vicina, che abita da sola, ha deciso di adottare un cane.
Sostituire DI CUI con il pronome adeguato:3- Mio fratello, che gioca a pallacanestro, si allena tutti i giorni.
4- La nostra casa, che è molto antica, deve essere ristrutturata.
5- Le mie zie, che abitano in Francia, mi scrivono ogni mese.
6- I miei genitori, che lavorano tutti i giorni, non sono quasi mai in casa.
7- Elisa, che è disoccupata, sta cercando lavoro.
8- Giuseppe e Valentina, che verranno in vacanza con noi, sono delle persone molto divertenti.
No comments:
Post a Comment